Displaying 1 - 12 of 12
-
Habets, B., Kita, S., Shao, Z., Ozyurek, A., & Hagoort, P. (2011). The role of synchrony and ambiguity in speech–gesture integration during comprehension. Journal of Cognitive Neuroscience, 23, 1845-1854. doi:10.1162/jocn.2010.21462.
Abstract
During face-to-face communication, one does not only hear speech but also see a speaker's communicative hand movements. It has been shown that such hand gestures play an important role in communication where the two modalities influence each other's interpretation. A gesture typically temporally overlaps with coexpressive speech, but the gesture is often initiated before (but not after) the coexpressive speech. The present ERP study investigated what degree of asynchrony in the speech and gesture onsets are optimal for semantic integration of the concurrent gesture and speech. Videos of a person gesturing were combined with speech segments that were either semantically congruent or incongruent with the gesture. Although gesture and speech always overlapped in time, gesture and speech were presented with three different degrees of asynchrony. In the SOA 0 condition, the gesture onset and the speech onset were simultaneous. In the SOA 160 and 360 conditions, speech was delayed by 160 and 360 msec, respectively. ERPs time locked to speech onset showed a significant difference between semantically congruent versus incongruent gesture–speech combinations on the N400 for the SOA 0 and 160 conditions. No significant difference was found for the SOA 360 condition. These results imply that speech and gesture are integrated most efficiently when the differences in onsets do not exceed a certain time span because of the fact that iconic gestures need speech to be disambiguated in a way relevant to the speech context. -
Ozyurek, A. (2011). Language in our hands: The role of the body in language, cognition and communication [Inaugural lecture]. Nijmegen: Radboud University Nijmegen.
Abstract
Even though most studies of language have focused on speech channel and/or viewed language as an
amodal abstract system, there is growing evidence on the role our bodily actions/ perceptions play in language and communication.
In this context, Özyürek discusses what our meaningful visible bodily actions reveal about our language capacity. Conducting cross-linguistic, behavioral, and neurobiological research,
she shows that co-speech gestures reflect the imagistic, iconic aspects of events talked about and at the same time interact with language production and
comprehension processes. Sign languages can also be characterized having an abstract system of linguistic categories as well as using iconicity in several
aspects of the language structure and in its processing.
Studying language multimodally reveals how grounded language is in our visible bodily actions and opens
up new lines of research to study language in its situated,
natural face-to-face context. -
Ozyurek, A., & Perniss, P. M. (2011). Event representations in signed languages. In J. Bohnemeyer, & E. Pederson (
Eds. ), Event representations in language and cognition (pp. 84-107). New York: Cambridge University Press. -
Perniss, P. M., Zwitserlood, I., & Ozyurek, A. (2011). Does space structure spatial language? Linguistic encoding of space in sign languages. In L. Carlson, C. Holscher, & T. Shipley (
Eds. ), Proceedings of the 33rd Annual Meeting of the Cognitive Science Society (pp. 1595-1600). Austin, TX: Cognitive Science Society. -
Goldin-Meadow, S., Chee So, W., Ozyurek, A., & Mylander, C. (2008). The natural order of events: how speakers of different languages represent events nonverbally. Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA, 105(27), 9163-9168. doi:10.1073/pnas.0710060105.
Abstract
To test whether the language we speak influences our behavior even when we are not speaking, we asked speakers of four languages differing in their predominant word orders (English, Turkish, Spanish, and Chinese) to perform two nonverbal tasks: a communicative task (describing an event by using gesture without speech) and a noncommunicative task (reconstructing an event with pictures). We found that the word orders speakers used in their everyday speech did not influence their nonverbal behavior. Surprisingly, speakers of all four languages used the same order and on both nonverbal tasks. This order, actor–patient–act, is analogous to the subject–object–verb pattern found in many languages of the world and, importantly, in newly developing gestural languages. The findings provide evidence for a natural order that we impose on events when describing and reconstructing them nonverbally and exploit when constructing language anew.Additional information
GoldinMeadow_2008_naturalSuppl.pdf -
Ozyurek, A., Kita, S., Allen, S., Brown, A., Furman, R., & Ishizuka, T. (2008). Development of cross-linguistic variation in speech and gesture: motion events in English and Turkish. Developmental Psychology, 44(4), 1040-1054. doi:10.1037/0012-1649.44.4.1040.
Abstract
The way adults express manner and path components of a motion event varies across typologically different languages both in speech and cospeech gestures, showing that language specificity in event encoding influences gesture. The authors tracked when and how this multimodal cross-linguistic variation develops in children learning Turkish and English, 2 typologically distinct languages. They found that children learn to speak in language-specific ways from age 3 onward (i.e., English speakers used 1 clause and Turkish speakers used 2 clauses to express manner and path). In contrast, English- and Turkish-speaking children’s gestures looked similar at ages 3 and 5 (i.e., separate gestures for manner and path), differing from each other only at age 9 and in adulthood (i.e., English speakers used 1 gesture, but Turkish speakers used separate gestures for manner and path). The authors argue that this pattern of the development of cospeech gestures reflects a gradual shift to language-specific representations during speaking and shows that looking at speech alone may not be sufficient to understand the full process of language acquisition. -
Perniss, P. M., & Ozyurek, A. (2008). Representations of action, motion and location in sign space: A comparison of German (DGS) and Turkish (TID) sign language narratives. In J. Quer (
Ed. ), Signs of the time: Selected papers from TISLR 8 (pp. 353-376). Seedorf: Signum Press. -
Senghas, A., Kita, S., & Ozyurek, A. (2008). Children creating core properties of language: Evidence from an emerging sign language in Nicaragua. In K. A. Lindgren, D. DeLuca, & D. J. Napoli (
Eds. ), Signs and Voices: Deaf Culture, Identity, Language, and Arts. Washington, DC: Gallaudet University Press. -
Willems, R. M., Ozyurek, A., & Hagoort, P. (2008). Seeing and hearing meaning: ERP and fMRI evidence of word versus picture integration into a sentence context. Journal of Cognitive Neuroscience, 20, 1235-1249. doi:10.1162/jocn.2008.20085.
Abstract
Understanding language always occurs within a situational context and, therefore, often implies combining streams of information from different domains and modalities. One such combination is that of spoken language and visual information, which are perceived together in a variety of ways during everyday communication. Here we investigate whether and how words and pictures differ in terms of their neural correlates when they are integrated into a previously built-up sentence context. This is assessed in two experiments looking at the time course (measuring event-related potentials, ERPs) and the locus (using functional magnetic resonance imaging, fMRI) of this integration process. We manipulated the ease of semantic integration of word and/or picture to a previous sentence context to increase the semantic load of processing. In the ERP study, an increased semantic load led to an N400 effect which was similar for pictures and words in terms of latency and amplitude. In the fMRI study, we found overlapping activations to both picture and word integration in the left inferior frontal cortex. Specific activations for the integration of a word were observed in the left superior temporal cortex. We conclude that despite obvious differences in representational format, semantic information coming from pictures and words is integrated into a sentence context in similar ways in the brain. This study adds to the growing insight that the language system incorporates (semantic) information coming from linguistic and extralinguistic domains with the same neural time course and by recruitment of overlapping brain areas. -
Zwitserlood, I., Ozyurek, A., & Perniss, P. M. (2008). Annotation of sign and gesture cross-linguistically. In O. Crasborn, E. Efthimiou, T. Hanke, E. D. Thoutenhoofd, & I. Zwitserlood (
Eds. ), Construction and Exploitation of Sign Language Corpora. 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages (pp. 185-190). Paris: ELDA.Abstract
This paper discusses the construction of a cross-linguistic, bimodal corpus containing three modes of expression: expressions from two sign languages, speech and gestural expressions in two spoken languages and pantomimic expressions by users of two spoken languages who are requested to convey information without speaking. We discuss some problems and tentative solutions for the annotation of utterances expressing spatial information about referents in these three modes, suggesting a set of comparable codes for the description of both sign and gesture. Furthermore, we discuss the processing of entered annotations in ELAN, e.g. relating descriptive annotations to analytic annotations in all three modes and performing relational searches across annotations on different tiers. -
Levinson, S. C., Kita, S., & Ozyurek, A. (2001). Demonstratives in context: Comparative handicrafts. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (
Eds. ), Manual for the field season 2001 (pp. 52-54). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874663.Abstract
Demonstratives (e.g., words such as this and that in English) pivot on relationships between the item being talked about, and features of the speech act situation (e.g., where the speaker and addressee are standing or looking). However, they are only rarely investigated multi-modally, in natural language contexts. This task is designed to build a video corpus of cross-linguistically comparable discourse data for the study of “deixis in action”, while simultaneously supporting the investigation of joint attention as a factor in speaker selection of demonstratives. In the task, two or more speakers are asked to discuss and evaluate a group of similar items (e.g., examples of local handicrafts, tools, produce) that are placed within a relatively defined space (e.g., on a table). The task can additionally provide material for comparison of pointing gesture practices. -
Ozyurek, A. (2001). What do speech-gesture mismatches reveal about language specific processing? A comparison of Turkish and English. In C. Cavé, I. Guaitella, & S. Santi (
Eds. ), Oralité et gestualité: Interactions et comportements multimodaux dans la communication: Actes du Colloque ORAGE 2001 (pp. 567-581). Paris: L'Harmattan.
Share this page