Displaying 1 - 10 of 10
-
Van de Velde, M., Kempen, G., & Harbusch, K. (2015). Dative alternation and planning scope in spoken language: A corpus study on effects of verb bias in VO and OV clauses of Dutch. Lingua, 165, 92-108. doi:10.1016/j.lingua.2015.07.006.
Abstract
The syntactic structure of main and subordinate clauses is determined to a considerable extent by verb biases. For example, some English and Dutch ditransitive verbs have a preference for the prepositional object dative, whereas others are typically used with the double object dative. In this study, we compare the effect of these biases on structure selection in (S)VO and (S)OV dative clauses in the Corpus of Spoken Dutch (CGN). This comparison allowed us to make inferences about the size of the advance planning scope during spontaneous speaking: If the verb is an obligatory component of clause-level advance planning scope, as is claimed by the hypothesis of hierarchical incrementality, then biases should exert their influence on structure choices, regardless of early (VO) or late (OV) position of the verb in the clause. Conversely, if planning proceeds in a piecemeal fashion, strictly guided by lexical availability, as claimed by linear incrementality, then the verb and its associated biases can only influence structure choices in VO sentences. We tested these predictions by analyzing structure choices in the CGN, using mixed logit models. Our results support a combination of linear and hierarchical incrementality, showing a significant influence of verb bias on structure choices in VO, and a weaker (but still significant) effect in OV clauses -
Kempen, G., & Vosse, T. (1992). A language-sensitive text editor for Dutch. In P. O’Brian Holt, & N. Williams (
Eds. ), Computers and writing: State of the art (pp. 68-77). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.Abstract
Modern word processors begin to offer a range of facilities for spelling, grammar and style checking in English. For the Dutch language hardly anything is available as yet. Many commercial word processing packages do include a hyphenation routine and a lexicon-based spelling checker but the practical usefulness of these tools is limited due to certain properties of Dutch orthography, as we will explain below. In this chapter we describe a text editor which incorporates a great deal of lexical, morphological and syntactic knowledge of Dutch and monitors the orthographical quality of Dutch texts. Section 1 deals with those aspects of Dutch orthography which pose problems to human authors as well as to computational language sensitive text editing tools. In section 2 we describe the design and the implementation of the text editor we have built. Section 3 is mainly devoted to a provisional evaluation of the system. -
Kempen, G. (1992). Generation. In W. Bright (
Ed. ), International encyclopedia of linguistics (pp. 59-61). New York: Oxford University Press. -
Kempen, G. (1992). Language technology and language instruction: Computational diagnosis of word level errors. In M. Swartz, & M. Yazdani (
Eds. ), Intelligent tutoring systems for foreign language learning: The bridge to international communication (pp. 191-198). Berlin: Springer. -
Kempen, G. (1992). Grammar based text processing. Document Management: Nieuwsbrief voor Documentaire Informatiekunde, 1(2), 8-10.
-
Kempen, G. (1992). Second language acquisition as a hybrid learning process. In F. Engel, D. Bouwhuis, T. Bösser, & G. d'Ydewalle (
Eds. ), Cognitive modelling and interactive environments in language learning (pp. 139-144). Berlin: Springer. -
Kempen, G. (1983). Het artificiële-intelligentieparadigma. Ervaringen met een nieuwe methodologie voor cognitief-psychologisch onderzoek. In J. Raaijmakers, P. Hudson, & A. Wertheim (
Eds. ), Metatheoretische aspekten van de psychonomie (pp. 85-98). Deventer: Van Loghum Slaterus. -
Kempen, G. (1983). Natural language facilities in information systems: Asset or liability? In J. Van Apeldoorn (
Ed. ), Man and information technology: Towards friendlier systems (pp. 81-86). Delft University Press. -
Kempen, G., & Huijbers, P. (1983). The lexicalization process in sentence production and naming: Indirect election of words. Cognition, 14(2), 185-209. doi:10.1016/0010-0277(83)90029-X.
Abstract
A series of experiments is reported in which subjects describe simple visual scenes by means of both sentential and non-sentential responses. The data support the following statements about the lexicalization (word finding) process. (1) Words used by speakers in overt naming or sentence production responses are selected by a sequence of two lexical retrieval processes, the first yielding abstract pre-phonological items (Ll -items), the second one adding their phonological shapes (L2-items). (2) The selection of several Ll-items for a multi-word utterance can take place simultaneously. (3) A monitoring process is watching the output of Ll-lexicalization to check if it is in keeping with prevailing constraints upon utterance format. (4) Retrieval of the L2-item which corresponds with a given LI-item waits until the Ld-item has been checked by the monitor, and all other Ll-items needed for the utterance under construction have become available. A coherent picture of the lexicalization process begins to emerge when these characteristics are brought together with other empirical results in the area of naming and sentence production, e.g., picture naming reaction times (Seymour, 1979), speech errors (Garrett, 1980), and word order preferences (Bock, 1982). -
Kempen, G. (1983). Wat betekent taalvaardigheid voor informatiesystemen? TNO project: Maandblad voor toegepaste wetenschappen, 11, 401-403.
Share this page