Displaying 1 - 8 of 8
-
Garcia, R., Roeser, J., & Kidd, E. (2022). Online data collection to address language sampling bias: Lessons from the COVID-19 pandemic. Linguistics Vanguard. Advance online publication. doi:10.1515/lingvan-2021-0040.
Abstract
The COVID-19 pandemic has massively limited how linguists can collect data, and out of necessity, researchers across several disciplines have moved data collection online. Here we argue that the rising popularity of remote web-based experiments also provides an opportunity for widening the context of linguistic research by facilitating data collection from understudied populations. We discuss collecting production data from adult native speakers of Tagalog using an unsupervised web-based experiment. Compared to equivalent lab experiments, data collection went quicker, and the sample was more diverse, without compromising data quality. However, there were also technical and human issues that come with this method. We discuss these challenges and provide suggestions on how to overcome them. -
Garcia, R., & Kidd, E. (2022). Acquiring verb-argument structure in Tagalog: A multivariate corpus analysis of caregiver and child speech. Linguistics, 60(6), 1855-1906. doi:10.1515/ling-2021-0107.
Abstract
Western Austronesian languages have typologically rare but theoretically important voice systems that raise many questions about their learnability. While these languages have been featured prominently in the descriptive and typological literature, data on acquisition is sparse. In the current paper, we report on a variationist analysis of Tagalog child-directed speech using a newly collected corpus of caregiver-child interaction. We determined the constraints that condition voice use, voice selection, argument position, and thematic role assignment, thus providing the first quantitative analysis of verb argument structure variation in the language. We also examined whether children are sensitive to the constraints on variability. Our analyses showed that, despite the diversity of structures that children have to learn under Tagalog’s voice system, there are unique factors that strongly predict the speakers’ choice between the voice and word order alternations, with children’s choices related to structure alternations being similar to what is available in their input. The results thus suggest that input distributions provide many cues to the acquisition of the Tagalog voice system, making it eminently learnable despite its apparent complexity. -
Kidd, E., & Garcia, R. (2022). How diverse is child language acquisition research? First Language, 42(6), 703-735. doi:10.1177/01427237211066405.
Abstract
A comprehensive theory of child language acquisition requires an evidential base that is representative of the typological diversity present in the world’s 7000 or so languages. However, languages are dying at an alarming rate, and the next 50 years represents the last chance we have to document acquisition in many of them. Here, we take stock of the last 45 years of research published in the four main child language acquisition journals: Journal of Child Language, First Language, Language Acquisition and Language Learning and Development. We coded each article for several variables, including (1) participant group (mono vs multilingual), (2) language(s), (3) topic(s) and (4) country of author affiliation, from each journal’s inception until the end of 2020. We found that we have at least one article published on around 103 languages, representing approximately 1.5% of the world’s languages. The distribution of articles was highly skewed towards English and other well-studied Indo-European languages, with the majority of non-Indo-European languages having just one paper. A majority of the papers focused on studies of monolingual children, although papers did not always explicitly report participant group status. The distribution of topics across language categories was more even. The number of articles published on non-Indo-European languages from countries outside of North America and Europe is increasing; however, this increase is driven by research conducted in relatively wealthy countries. Overall, the vast majority of the research was produced in the Global North. We conclude that, despite a proud history of crosslinguistic research, the goals of the discipline need to be recalibrated before we can lay claim to truly a representative account of child language acquisition.Additional information
Read author's response to comments -
Kidd, E., & Garcia, R. (2022). Where to from here? Increasing language coverage while building a more diverse discipline. First Language, 42(6), 837-851. doi:10.1177/01427237221121190.
Abstract
Our original target article highlighted some significant shortcomings in the current state of child language research: a large skew in our evidential base towards English and a handful of other Indo-European languages that partly has its origins in a lack of researcher diversity. In this article, we respond to the 21 commentaries on our original article. The commentaries highlighted both the importance of attention to typological features of languages and the environments and contexts in which languages are acquired, with many commentators providing concrete suggestions on how we address the data skew. In this response, we synthesise the main themes of the commentaries and make suggestions for how the field can move towards both improving data coverage and opening up to traditionally under-represented researchers.Additional information
Link to original target article -
Amora, K. K., Garcia, R., & Gagarina, N. (2020). Tagalog adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives: History, process and preliminary results. In N. Gagarina, & J. Lindgren (
Eds. ), New language versions of MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives – Revised (pp. 221-233).Abstract
This paper briefly presents the current situation of bilingualism in the Philippines,
specifically that of Tagalog-English bilingualism. More importantly, it describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Tagalog, the basis of Filipino, which is the country’s national language.
Finally, the results of a pilot study conducted on Tagalog-English bilingual children and
adults (N=27) are presented. The results showed that Story Structure is similar across the
two languages and that it develops significantly with age. -
Garcia, R., Roeser, J., & Höhle, B. (2020). Children’s online use of word order and morphosyntactic markers in Tagalog thematic role assignment: An eye-tracking study. Journal of Child Language, 47(3), 533-555. doi:10.1017/S0305000919000618.
Abstract
We investigated whether Tagalog-speaking children incrementally interpret the first noun
as the agent, even if verbal and nominal markers for assigning thematic roles are given
early in Tagalog sentences. We asked five- and seven-year-old children and adult
controls to select which of two pictures of reversible actions matched the sentence they
heard, while their looks to the pictures were tracked. Accuracy and eye-tracking data
showed that agent-initial sentences were easier to comprehend than patient-initial
sentences, but the effect of word order was modulated by voice. Moreover, our eyetracking
data provided evidence that, by the first noun phrase, seven-year-old children
looked more to the target in the agent-initial compared to the patient-initial conditions,
but this word order advantage was no longer observed by the second noun phrase. The
findings support language processing and acquisition models which emphasize the role
of frequency in developing heuristic strategies (e.g., Chang, Dell, & Bock, 2006). -
Garcia, R., & Kidd, E. (2020). The acquisition of the Tagalog symmetrical voice system: Evidence from structural priming. Language Learning and Development, 16(4), 399-425. doi:10.1080/15475441.2020.1814780.
Abstract
We report on two experiments that investigated the acquisition of the Tagalog symmetrical voice system, a typologically rare feature of Western Austronesian languages in which there are more than one basic transitive construction and no preference for agents to be syntactic subjects. In the experiments, 3-, 5-, and 7-year-old Tagalog-speaking children and adults completed a structural priming task that manipulated voice and word order, with the uniqueness of Tagalog allowing us to tease apart priming of thematic role order from that of syntactic roles. Participants heard a description of a picture showing a transitive action, and were then asked to complete a sentence of an unrelated picture using a voice-marked verb provided by the experimenter. Our results show that children gradually acquire an agent-before-patient preference, instead of having a default mapping of the agent to the first noun position. We also found an earlier mastery of the patient voice verbal and nominal marker configuration (patient is the subject), suggesting that children do not initially map the agent to the subject. Children were primed by thematic role but not syntactic role order, suggesting that they prioritize mapping of the thematic roles to sentence positions. -
Garcia, R., Roeser, J., & Höhle, B. (2019). Thematic role assignment in the L1 acquisition of Tagalog: Use of word order and morphosyntactic markers. Language Acquisition, 26(3), 235-261. doi:10.1080/10489223.2018.1525613.
Abstract
It is a common finding across languages that young children have problems in understanding patient-initial sentences. We used Tagalog, a verb-initial language with a reliable voice-marking system and highly frequent patient voice constructions, to test the predictions of several accounts that have been proposed to explain this difficulty: the frequency account, the Competition Model, and the incremental processing account. Study 1 presents an analysis of Tagalog child-directed speech, which showed that the dominant argument order is agent-before-patient and that morphosyntactic markers are highly valid cues to thematic role assignment. In Study 2, we used a combined self-paced listening and picture verification task to test how Tagalog-speaking adults and 5- and 7-year-old children process reversible transitive sentences. Results showed that adults performed well in all conditions, while children’s accuracy and listening times for the first noun phrase indicated more difficulty in interpreting patient-initial sentences in the agent voice compared to the patient voice. The patient voice advantage is partly explained by both the frequency account and incremental processing account.
Share this page