Rowena Garcia

Publications

Displaying 1 - 7 of 7
  • Barrios, A., & Garcia, R. (2023). Filipino children’s acquisition of nominal and verbal markers in L1 and L2 Tagalog. Languages, 8(3): 188. doi:10.3390/languages8030188.

    Abstract

    Western Austronesian languages, like Tagalog, have unique, complex voice systems that require the correct combinations of verbal and nominal markers, raising many questions about their learnability. In this article, we review the experimental and observational studies on both the L1 and L2 acquisition of Tagalog. The reviewed studies reveal error patterns that reflect the complex nature of the Tagalog voice system. The main goal of the article is to present a full picture of commission errors in young Filipino children’s expression of causation and agency in Tagalog by describing patterns of nominal marking and voice marking in L1 Tagalog and L2 Tagalog. It also aims to provide an overview of existing research, as well as characterize research on nominal and verbal acquisition, specifically in terms of research problems, data sources, and methodology. Additionally, we discuss the research gaps in at least fifty years’ worth of studies in the area from the 1960’s to the present, as well as ideas for future research to advance the state of the art.
  • Garcia, R., Roeser, J., & Kidd, E. (2023). Finding your voice: Voice-specific effects in Tagalog reveal the limits of word order priming. Cognition, 236: 105424. doi:10.1016/j.cognition.2023.105424.

    Abstract

    The current research investigated structural priming in Tagalog, a symmetrical voice language containing rich verbal morphology that results in changes in mapping between syntactic positions and thematic roles. This grammatically rare feature, which results in multiple transitive structures that are balanced in terms of the grammatical status of their arguments, provides the opportunity to test whether word order priming is sensitive to the voice morphology of the verb. In three sentence priming experiments (Ns = 64), we manipulated whether the target-verb prompt carried the same voice as the verb in the prime sentence. In all experiments, priming occurred only when the prime and target had the same voice morphology. Additionally, we found that the strength of word order priming depends on voice: stronger priming effects were found for the voice morpheme associated with a more flexible word order. The findings are consistent with learning-based accounts where language-specific representations for syntax emerge across developmental time. We discuss the implications of these results in the context of Tagalog's grammar. The results reveal the value of crosslinguistic data for theory-testing, and the value of structural priming in determining the representational nature of linguistic structure.

    Additional information

    data and analysis scripts
  • Garcia, R., Albert, H. M. D., Bondoc, I. P., & Marzan, J. C. B. (2023). Collecting language acquisition data from understudied urban communities: A reply to Cristia et al. Journal of Child Language, 50(3), 522-526. doi:10.1017/S0305000922000721.

    Abstract

    In the target article, Cristia, Foushee, Aravena-Bravo, Cychosz, Scaff, and Casillas (2022) convincingly show the need to broaden the current language acquisition research base, not only in linguistic diversity, but also in terms of regions and cultural groups studied. In conducting acquisition research in understudied populations, such as in rural settings, the authors highlight the importance of using a multi-method approach. They present the challenges in adapting these methods to new settings and offer possible ways to promote this type of research. In this commentary, we extend the discussion to understudied urban communities, as we encounter several of the concerns raised in Cristia et al. when collecting observational and experimental language acquisition data from Metro Manila, Philippines. We first describe the community we study, the challenges and modifications needed for conducting research in this setting, and end with a discussion of possible strategies to promote research in communities with understudied populations.
  • Amora, K. K., Garcia, R., & Gagarina, N. (2020). Tagalog adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives: History, process and preliminary results. In N. Gagarina, & J. Lindgren (Eds.), New language versions of MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives – Revised (pp. 221-233).

    Abstract

    This paper briefly presents the current situation of bilingualism in the Philippines,
    specifically that of Tagalog-English bilingualism. More importantly, it describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Tagalog, the basis of Filipino, which is the country’s national language.
    Finally, the results of a pilot study conducted on Tagalog-English bilingual children and
    adults (N=27) are presented. The results showed that Story Structure is similar across the
    two languages and that it develops significantly with age.
  • Garcia, R., Roeser, J., & Höhle, B. (2020). Children’s online use of word order and morphosyntactic markers in Tagalog thematic role assignment: An eye-tracking study. Journal of Child Language, 47(3), 533-555. doi:10.1017/S0305000919000618.

    Abstract

    We investigated whether Tagalog-speaking children incrementally interpret the first noun
    as the agent, even if verbal and nominal markers for assigning thematic roles are given
    early in Tagalog sentences. We asked five- and seven-year-old children and adult
    controls to select which of two pictures of reversible actions matched the sentence they
    heard, while their looks to the pictures were tracked. Accuracy and eye-tracking data
    showed that agent-initial sentences were easier to comprehend than patient-initial
    sentences, but the effect of word order was modulated by voice. Moreover, our eyetracking
    data provided evidence that, by the first noun phrase, seven-year-old children
    looked more to the target in the agent-initial compared to the patient-initial conditions,
    but this word order advantage was no longer observed by the second noun phrase. The
    findings support language processing and acquisition models which emphasize the role
    of frequency in developing heuristic strategies (e.g., Chang, Dell, & Bock, 2006).
  • Garcia, R., & Kidd, E. (2020). The acquisition of the Tagalog symmetrical voice system: Evidence from structural priming. Language Learning and Development, 16(4), 399-425. doi:10.1080/15475441.2020.1814780.

    Abstract

    We report on two experiments that investigated the acquisition of the Tagalog symmetrical voice system, a typologically rare feature of Western Austronesian languages in which there are more than one basic transitive construction and no preference for agents to be syntactic subjects. In the experiments, 3-, 5-, and 7-year-old Tagalog-speaking children and adults completed a structural priming task that manipulated voice and word order, with the uniqueness of Tagalog allowing us to tease apart priming of thematic role order from that of syntactic roles. Participants heard a description of a picture showing a transitive action, and were then asked to complete a sentence of an unrelated picture using a voice-marked verb provided by the experimenter. Our results show that children gradually acquire an agent-before-patient preference, instead of having a default mapping of the agent to the first noun position. We also found an earlier mastery of the patient voice verbal and nominal marker configuration (patient is the subject), suggesting that children do not initially map the agent to the subject. Children were primed by thematic role but not syntactic role order, suggesting that they prioritize mapping of the thematic roles to sentence positions.
  • Garcia, R., Roeser, J., & Höhle, B. (2019). Thematic role assignment in the L1 acquisition of Tagalog: Use of word order and morphosyntactic markers. Language Acquisition, 26(3), 235-261. doi:10.1080/10489223.2018.1525613.

    Abstract

    It is a common finding across languages that young children have problems in understanding patient-initial sentences. We used Tagalog, a verb-initial language with a reliable voice-marking system and highly frequent patient voice constructions, to test the predictions of several accounts that have been proposed to explain this difficulty: the frequency account, the Competition Model, and the incremental processing account. Study 1 presents an analysis of Tagalog child-directed speech, which showed that the dominant argument order is agent-before-patient and that morphosyntactic markers are highly valid cues to thematic role assignment. In Study 2, we used a combined self-paced listening and picture verification task to test how Tagalog-speaking adults and 5- and 7-year-old children process reversible transitive sentences. Results showed that adults performed well in all conditions, while children’s accuracy and listening times for the first noun phrase indicated more difficulty in interpreting patient-initial sentences in the agent voice compared to the patient voice. The patient voice advantage is partly explained by both the frequency account and incremental processing account.

Share this page