Displaying 1 - 18 of 18
-
Enfield, N. J., Stivers, T., Brown, P., Englert, C., Harjunpää, K., Hayashi, M., Heinemann, T., Hoymann, G., Keisanen, T., Rauniomaa, M., Raymond, C. W., Rossano, F., Yoon, K.-E., Zwitserlood, I., & Levinson, S. C. (2019). Polar answers. Journal of Linguistics, 55(2), 277-304. doi:10.1017/S0022226718000336.
Abstract
How do people answer polar questions? In this fourteen-language study of answers to questions in conversation, we compare the two main strategies; first, interjection-type answers such as uh-huh (or equivalents yes, mm, head nods, etc.), and second, repetition-type answers that repeat some or all of the question. We find that all languages offer both options, but that there is a strong asymmetry in their frequency of use, with a global preference for interjection-type answers. We propose that this preference is motivated by the fact that the two options are not equivalent in meaning. We argue that interjection-type answers are intrinsically suited to be the pragmatically unmarked, and thus more frequent, strategy for confirming polar questions, regardless of the language spoken. Our analysis is based on the semantic-pragmatic profile of the interjection-type and repetition-type answer strategies, in the context of certain asymmetries inherent to the dialogic speech act structure of question–answer sequences, including sequential agency and thematic agency. This allows us to see possible explanations for the outlier distributions found in ǂĀkhoe Haiǁom and Tzeltal. -
Holler, J., & Levinson, S. C. (2019). Multimodal language processing in human communication. Trends in Cognitive Sciences, 23(8), 639-652. doi:10.1016/j.tics.2019.05.006.
Abstract
Multiple layers of visual (and vocal) signals, plus their different onsets and offsets, represent a significant semantic and temporal binding problem during face-to-face conversation.
Despite this complex unification process, multimodal messages appear to be processed faster than unimodal messages.
Multimodal gestalt recognition and multilevel prediction are proposed to play a crucial role in facilitating multimodal language processing.
The basis of the processing mechanisms involved in multimodal language comprehension is hypothesized to be domain general, coopted for communication, and refined with domain-specific characteristics.
A new, situated framework for understanding human language processing is called for that takes into consideration the multilayered, multimodal nature of language and its production and comprehension in conversational interaction requiring fast processing. -
Levinson, S. C., & Toni, I. (2019). Key issues and future directions: Interactional foundations of language. In P. Hagoort (
Ed. ), Human language: From genes and brain to behavior (pp. 257-261). Cambridge, MA: MIT Press. -
Levinson, S. C. (2019). Interactional foundations of language: The interaction engine hypothesis. In P. Hagoort (
Ed. ), Human language: From genes and brain to behavior (pp. 189-200). Cambridge, MA: MIT Press. -
Levinson, S. C. (2019). Natural forms of purposeful interaction among humans: What makes interaction effective? In K. A. Gluck, & J. E. Laird (
Eds. ), Interactive task learning: Humans, robots, and agents acquiring new tasks through natural interactions (pp. 111-126). Cambridge, MA: MIT Press. -
Thomaz, A. L., Lieven, E., Cakmak, M., Chai, J. Y., Garrod, S., Gray, W. D., Levinson, S. C., Paiva, A., & Russwinkel, N. (2019). Interaction for task instruction and learning. In K. A. Gluck, & J. E. Laird (
Eds. ), Interactive task learning: Humans, robots, and agents acquiring new tasks through natural interactions (pp. 91-110). Cambridge, MA: MIT Press. -
Levinson, S. C. (1995). 'Logical' Connectives in Natural Language: A First Questionnaire. In D. Wilkins (
Ed. ), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 61-69). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3513476.Abstract
It has been hypothesised that human reasoning has a non-linguistic foundation, but is nevertheless influenced by the formal means available in a language. For example, Western logic is transparently related to European sentential connectives (e.g., and, if … then, or, not), some of which cannot be unambiguously expressed in other languages. The questionnaire explores reasoning tools and practices through investigating translation equivalents of English sentential connectives and collecting examples of “reasoned arguments”. -
Levinson, S. C. (1995). Interactional biases in human thinking. In E. N. Goody (
Ed. ), Social intelligence and interaction (pp. 221-260). Cambridge: Cambridge University Press. -
Levinson, S. C. (1995). Three levels of meaning. In F. Palmer (
Ed. ), Grammar and meaning: Essays in honour of Sir John Lyons (pp. 90-115). Cambridge University Press. -
Wilkins, D., Pederson, E., & Levinson, S. C. (1995). Background questions for the "enter"/"exit" research. In D. Wilkins (
Ed. ), Extensions of space and beyond: manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 14-16). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3003935.Abstract
How do languages encode different kinds of movement, and what features do people pay attention to when describing motion events? This document outlines topics concerning the investigation of “enter” and “exit” events. It helps contextualise research tasks that examine this domain (see 'Motion Elicitation' and 'Enter/Exit animation') and gives some pointers about what other questions can be explored. -
Brown, P., & Levinson, S. C. (1992). 'Left' and 'right' in Tenejapa: Investigating a linguistic and conceptual gap. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 45(6), 590-611.
Abstract
From the perspective of a Kantian belief in the fundamental human tendency to cleave space along the three planes of the human body, Tenejapan Tzeltal exhibits a linguistic gap: there are no linguistic expressions that designate regions (as in English to my left) or describe the visual field (as in to the left of the tree) on the basis of a plane bisecting the body into a left and right side. Tenejapans have expressions for left and right hands (xin k'ab and wa'el k'ab), but these are basically body-part terms, they are not generalized to form a division of space. This paper describes the results of various elicited producton tasks in which concepts of left and right would provide a simple solution, showing that Tenejapan consultants use other notions even when the relevant linguistic distinctions could be made in Tzeltal (e.g. describing the position of one's limbs, or describing rotation of one's body). Instead of using the left-hand/right-hand distinction to construct a division of space, Tenejapans utilize a number of other systems: (i) an absolute, 'cardinal direction' system, supplemented by reference to other geographic or landmark directions, (ii) a generative segmentation of objects and places into analogic body-parts or other kinds of parts, and (iii) a rich system of positional adjectives to describe the exact disposition of things. These systems work conjointly to specify locations with precision and elegance. The overall system is not primarily egocentric, and it makes no essential reference to planes through the human body. -
De León, L., & Levinson, S. C. (
Eds. ). (1992). Space in Mesoamerican languages [Special Issue]. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 45(6). -
Levinson, S. C. (1992). Space in Australian Languages Questionnaire. In S. C. Levinson (
Ed. ), Space stimuli kit 1.2 (pp. 29-40). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.Abstract
This questionnaire is designed to explore how spatial relations are encoded in Australian language, but may be of interest to researchers further afield. -
Levinson, S. C. (1992). Space in Australian Languages Questionnaire. In S. C. Levinson (
Ed. ), Space stimuli kit 1.2 (pp. 29-40). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.3512641.Abstract
This questionnaire is designed to explore how spatial relations are encoded in Australian language, but may be of interest to researchers further afield. -
Levinson, S. C. (1992). Activity types and language. In P. Drew, & J. Heritage (
Eds. ), Talk at work: Interaction in institutional settings (pp. 66-100). Cambridge University Press. -
Levinson, S. C., Brown, P., Danzinger, E., De León, L., Haviland, J. B., Pederson, E., & Senft, G. (1992). Man and Tree & Space Games. In S. C. Levinson (
Ed. ), Space stimuli kit 1.2 (pp. 7-14). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.2458804.Abstract
These classic tasks can be used to explore spatial reference in field settings. They provide a language-independent metric for eliciting spatial language, using a “director-matcher” paradigm. The Man and Tree task deals with location on the horizontal plane with both featured (man) and non-featured (e.g., tree) objects. The Space Games depict various objects (e.g. bananas, lemons) and elicit spatial contrasts not obviously lexicalisable in English.Additional information
1992_Man_and_tree_and_space_games_stimuli.zip -
Levinson, S. C. (1992). Primer for the field investigation of spatial description and conception. Pragmatics, 2(1), 5-47.
-
Levinson, S. C., & Annamalai, E. (1992). Why presuppositions aren't conventional. In R. N. Srivastava (
Ed. ), Language and text: Studies in honour of Ashok R. Kelkar (pp. 227-242). Dehli: Kalinga Publications.
Share this page