Displaying 1 - 4 of 4
-
Scharenborg, O., Mitterer, H., & McQueen, J. M. (2011). Perceptual learning and allophonic variation in liquids. Poster presented at The First International Conference on Cognitive Hearing Science for Communication, Linkoping, Sweden.
Abstract
Numerous studies have shown that listeners can adapt to idiosyncratic pronunciations through lexically-guided perceptual learning. For instance, an ambiguous sound between [s] and [f] (s/f) will be learned as /s/ if heard in words such as platypus, but as /f/ in words such as giraffe. This learning generalises, so that listeners hear [nais/f] as nice or knife depending on the exposure condition (platypus/f vs. giras/f). Previous research focused on contrasts that differ only in local cues, such as plosives and fricatives. We investigated here whether perceptual learning also occurs for contrasts that differ in nonlocal cues (distributed over the syllable), such as the /l/-/r/ contrast in Dutch (implemented as [l] vs. [ɹ] in the Western part of the Netherlands). Listeners were exposed to an ambiguous [l/ɹ] in Dutch words ending in either /r/ or /l/. The ambiguous sound was created by morphing [əɹ] and [əl] syllables to capture the contrast’s distributed nature. A subsequent test phase revealed a significant difference in /r/-responses to a [əɹ]-[əl] continuum between the groups that learned to interpret the ambiguous sound as either /r/ or /l/. We then went on to test whether learning generalises over allophonic differences. If so, exposure should influence the perception of another implementation of the contrast: that with a trilled /r/ ([ər]-[əl]), tested in both post- and pre-vocalic position (pre-vocalic approximants are not attested in Dutch). Preliminary results show that training effects reduce when different allophones are used during test, suggesting that the learning effect has an allophonic basis. -
Van Setten, E. R. H., Hell, van, J. G., Witteman, M. J., Weber, A., & McQueen, J. M. (2011). The influence of socio-cultural context and method of stimulus presentation on the processing of Dutch-English code-switches: An experimental study. Poster presented at Workshop on 'Frontiers in linguistics, acquisition and multilingualism studies: Dynamic paradigms', Vaals, Netherlands.
-
Witteman, M. J., Bardhan, N. P., Weber, A., & McQueen, J. M. (2011). Adapting to foreign-accented speech: The role of delay in testing. Poster presented at 162nd meeting of the Acoustical Society of America, San Diego, USA.
Abstract
Understanding speech usually seems easy, but it can become noticeably harder when the speaker has a foreign accent. This is because foreign accents add considerable variation to speech. Research on foreign-accented speech shows that participants are able to adapt quickly to this type of variation. Less is known, however, about longer-term maintenance of adaptation. The current study focused on long-term adaptation by exposing native listeners to foreign-accented speech on Day 1, and testing them on comprehension of the accent one day later. Comprehension was thus not tested immediately, but only after a 24 hour period. On Day 1, native Dutch listeners listened to the speech of a Hebrew learner of Dutch while performing a phoneme monitoring task that did not depend on the talker’s accent. In particular, shortening of the long vowel /i/ into /ɪ/ (e.g., lief [li:f], ‘sweet’, pronounced as [lɪf]) was examined. These mispronunciations did not create lexical ambiguities in Dutch. On Day 2, listeners participated in a cross-modal priming task to test their comprehension of the accent. The results will be contrasted with results from an experiment without delayed testing and related to accounts of how listeners maintain adaptation to foreign-accented speech. -
Witteman, M. J., Bardhan, N. P., Weber, A., & McQueen, J. M. (2011). Is adaptation to foreign-accented speech long-lasting?. Poster presented at the 13th Winter Conference of the Dutch Psychonomic Society, Egmond aan Zee, Netherlands.
Share this page