Displaying 1 - 6 of 6
-
Senft, G. (2019). ".. to grasp the native's point of view.." - A plea for a holistic documentation of the Trobriand Islanders' language, culture and cognition. Talk presented at the 16th International Pragmatics Conference. Hong Kong. 2019-06-09 - 2019-06-14.
Abstract
In his famous introduction to his monograph "Argonauts of the Western Pacific" Bronislaw Malinowski (1922: 24f.) points out that a "collection of ethnographic statements, characteristic narratives, typical utterances, items of folk-lore and magical formulae has to be given as a corpus inscriptionum, as documents of native mentality". This is one of the prerequisites to "grasp the native's point of view, his relation to life, to realize his vision of his world". Malinowski managed to document a "Corpus Inscriptionum Agriculturae Quriviniensis" in his second volume of "Coral Gardens and their Magic" (1935 Vol II: 79-342). But he himself did not manage to come up with a holistic corpus inscriptionum for the Trobriand Islanders. One of the main aims I have been pursuing in my research on the Trobriand Islanders' language, culture and cognition has been to fill this ethnolinguistic niche. In this talk I report what I had to do to carry out this complex and ambitious project, what forms and kinds of linguistic and cultural competence I had to acquire, and how I planned my data collection during 16 long- and short-term field trips to the Trobriands between 1982 and 2012. The talk will end with a critical assessment of my Trobriand endeavor. -
Senft, G. (2019). ".. to grasp the native's point of view.." - A plea for a holistic documentation of the Trobriand Islanders' language, culture and cognition. Talk presented at the International Research Council Satellite Lecture Program of RUDN University. Moscow. 2019-11-08 - 2019-11-16.
Abstract
In his famous introduction to his monograph "Argonauts of the Western Pacific" Bronislaw Malinowski (1922: 24f.) points out that a "collection of ethnographic statements, characteristic narratives, typical utterances, items of folk-lore and magical formulae has to be given as a corpus inscriptionum, as documents of native mentality". This is one of the prerequisites to "grasp the native's point of view, his relation to life, to realize his vision of his world". Malinowski managed to document a "Corpus Inscriptionum Agriculturae Quriviniensis" in his second volume of "Coral Gardens and their Magic" (1935 Vol II: 79-342). But he himself did not manage to come up with a holistic corpus inscriptionum for the Trobriand Islanders. One of the main aims I have been pursuing in my research on the Trobriand Islanders' language, culture and cognition has been to fill this ethnolinguistic niche. In this essay I report what I had to do to carry out this complex and ambitious project, what forms and kinds of linguistic and cultural competence I had to acquire, and how I planned my data collection during 16 long- and short-term field trips to the Trobriand Islands between 1982 and 2012. The paper ends with a critical assessment of my Trobriand endeavor. -
Senft, G. (2019). ".. to grasp the native's point of view.." - A plea for a holistic documentation of the Trobriand Islanders' language, culture and Cognition [Invited Plenary]. Talk presented at the 28th Polish Association for the Study of English (PASE) Conference: Diversity is inclusive: Cultural, literary and linguistic mosaic. Poznan, Poland. 2019-06-27 - 2019-06-28.
Abstract
In his famous introduction to his monograph "Argonauts of the Western Pacific" Bronislaw Malinowski (1922: 24f.) points out that a "collection of ethnographic statements, characteristic narratives, typical utterances, items of folk-lore and magical formulae has to be given as a corpus inscriptionum, as documents of native mentality". This is one of the prerequisites to "grasp the native's point of view, his relation to life, to realize his vision of his world". Malinowski managed to document a "Corpus Inscriptionum Agriculturae Quriviniensis" in his second volume of "Coral Gardens and their Magic" (1935 Vol II: 79-342). But he himself did not manage to come up with a holistic corpus inscriptionum for the Trobriand Islanders. One of the main aims I have been pursuing in my research on the Trobriand Islanders' language, culture and cognition has been to fill this ethnolinguistic niche. In this talk I report what I had to do to carry out this complex and ambitious project, what forms and kinds of linguistic and cultural competence I had to acquire, and how I planned my data collection during 16 long- and short-term field trips to the Trobriands between 1982 and 2012. The talk will end with a critical assessment of my Trobriand endeavor. -
Senft, G. (2012). Expressions of emotions - and inner feelings - in Kilivila, the language of the Trobriand Islanders: A descriptive and methodological critical survey. Talk presented at Le Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (CELIA), CNRS. Villejuif, Paris. 2012-01-24.
Abstract
This talk reports on the results of my research in 2006 and 2008 on the verbal expressions - the lexical means - Kilivila, the language of the Trobriand Islanders, offers its speakers to refer to and to describe emotions and inner feelings. Data were elicited with 18 so-called "Ekman's faces" in which the faces of three persons (one woman, two men) illustrate six allegedly universal basic emotions (anger, disgust, fear, happiness, sadness, surprise) and film stimuli staging and demonstrating standard emotions based on English. This latter stimulus set is called “Mind Reading Emotions Library (MREL)”. It was developed by Baron-Cohen and his co-workers in 2004. After the presentation of the data elicited with the "Ekman faces" and the MREL film clips I will discuss them on the basis of the following three research questions: How "effable" are emotions or can we observe ineffability - the difficulty or impossibility of putting experiences into words - within the domain of emotions? Do consultants agree with one another how they name emotions? Are facial expressions or situations better cues for labeling? In addition to the data elicited with these tools I also present lexical means the Trobriand Islanders use to refer to emotions and inner feelings which are documented in my overall corpus of the Kilivila language. -
Senft, G. (2012). The Trobriand Islanders' concept of 'karewaga' and the general ethics of field research. Talk presented at the European Society of Oceanists' (ESfO) Conference - The Power of the Pacific: Values, Materials, Images. Bergen, Norway. 2012-12-05 - 2012-12-08.
-
Senft, G. (2012). The Tuma Underworld of Love: Erotic and other narrative songs of the Trobriand Islanders and their spirits of the dead. Talk presented at the 12th International Conference on Austronesian Linguistics. Denpasar. 2012-07-02 - 2012-07-06.
Abstract
The Trobriand Islanders' eschatological belief system explains in detail what happens when someone dies. Bronislaw Malinowski described essentials of this eschatology in his famous articles "Baloma: the Spirits of the Dead in the Trobriand Islands" and "Myth in Primitive Psychology" There he also presented the Trobrianders' belief that a spirit of the dead, a "baloma" can be reborn; he claimed that Trobrianders are unaware of the father's role as genitor. In this talk I present not only a critical review of Malinowski's ethnography of Trobriand eschatology, finally settling the "virgin birth" controversy, I also document highly ritualized songs - the "wosi milamala" - the harvest festival songs. They are sung in an archaic variety of Kilivila - the "biga baloma" - the language of the spirits of the dead. Malinowski briefly refers to these songs but does not mention that they codify many aspects of Trobriand eschatology. The songs are still sung during the harvest festival and after the death of a Trobriander, but there are only a few people left who still understand the "wosi milamala". They are a moribund genre of Kilivila - and with them the Trobriand Islanders' complex indigenous eschatology will vanish.
Share this page