Displaying 1 - 15 of 15
-
Bazzi, L., Brouwer, S., Khan, Z. N., Verdonschot, R. G., & Foucart, A. (2024). War feels less horrid in a foreign accent: Exploring the impact of the foreign accent on emotionality. Frontiers in Language Sciences, 3: 1357828. doi:10.3389/flang.2024.1357828.
Abstract
Introduction: The processing of a foreign accent is known to increase cognitive load for the native listener, establish psychological distance with the foreign-accented speaker, and even influence decision-making. Similarly, research in the field of emotional processing indicates that a foreign accent may impact the native listener's emotionality. Taking these aspects into consideration, the current study aimed to confirm the hypothesis that a foreign accent, compared to a native accent, significantly affects the processing of affective-laden words.
Methods: In order to test this hypothesis, native Spanish speakers participated in an online experiment in which they rated on a Likert scale the valence and arousal of positive, neutral and negative words presented in native and foreign accents.
Results: Results confirm a foreign accent effect on emotional processing whereby positively valenced words are perceived as less positive and negatively valenced words as less negative when processed in a foreign accent compared to a native accent. Moreover, the arousal provoked by emotion words is lesser when words are processed in a foreign than a native accent.
Discussion: We propose possible, not mutually exclusive, explanations for the effect based on linguistic fluency, language attitudes and the linguistic context of language acquisition. Although further research is needed to confirm them, these explanations may be relevant for models of language comprehension and language learning. The observation of a reduction in emotionality resulting from a foreign accent is important for society as important decisions are made by representatives with diverse language and accent backgrounds. Our findings demonstrate that the choice of the language, which entails speaking in a native or a foreign accent, can be crucial when discussing topics such as the consequences of wars, pandemics, or natural disasters on human beings.Additional information
data sheet -
Kakimoto, N., Wongratwanich, P., Shimamoto, H., Kitisubkanchana, J., Tsujimoto, T., Shimabukuro, K., Verdonschot, R. G., Hasegawa, Y., & Murakami, S. (2024). Comparison of T2 values of the displaced unilateral disc and retrodiscal tissue of temporomandibular joints and their implications. Scientific Reports, 14: 1705. doi:10.1038/s41598-024-52092-6.
Abstract
Unilateral anterior disc displacement (uADD) has been shown to affect the contralateral joints qualitatively. This study aims to assess the quantitative T2 values of the articular disc and retrodiscal tissue of patients with uADD at 1.5 Tesla (T). The study included 65 uADD patients and 17 volunteers. The regions of interest on T2 maps were evaluated. The affected joints demonstrated significantly higher articular disc T2 values (31.5 ± 3.8 ms) than those of the unaffected joints (28.9 ± 4.5 ms) (P < 0.001). For retrodiscal tissue, T2 values of the unaffected (37.8 ± 5.8 ms) and affected joints (41.6 ± 7.1 ms) were significantly longer than those of normal volunteers (34.4 ± 3.2 ms) (P < 0.001). Furthermore, uADD without reduction (WOR) joints (43.3 ± 6.8 ms) showed statistically higher T2 values than the unaffected joints of both uADD with reduction (WR) (33.9 ± 3.8 ms) and uADDWOR (38.9 ± 5.8 ms), and the affected joints of uADDWR (35.8 ± 4.4 ms). The mean T2 value of the unaffected joints of uADDWOR was significantly longer than that of healthy volunteers (P < 0.001). These results provided quantitative evidence for the influence of the affected joints on the contralateral joints. -
Tamaoka, K., Yu, S., Zhang, J., Otsuka, Y., Lim, H., Koizumi, M., & Verdonschot, R. G. (2024). Syntactic structures in motion: Investigating word order variations in verb-final (Korean) and verb-initial (Tongan) languages. Frontiers in Psychology, 15: 1360191. doi:10.3389/fpsyg.2024.1360191.
Abstract
This study explored sentence processing in two typologically distinct languages: Korean, a verb-final language, and Tongan, a verb-initial language. The first experiment revealed that in Korean, sentences arranged in the scrambled OSV (Object, Subject, Verb) order were processed more slowly than those in the canonical SOV order, highlighting a scrambling effect. It also found that sentences with subject topicalization in the SOV order were processed as swiftly as those in the canonical form, whereas sentences with object topicalization in the OSV order were processed with speeds and accuracy comparable to scrambled sentences. However, since topicalization and scrambling in Korean use the same OSV order, independently distinguishing the effects of topicalization is challenging. In contrast, Tongan allows for a clear separation of word orders for topicalization and scrambling, facilitating an independent evaluation of topicalization effects. The second experiment, employing a maze task, confirmed that Tongan’s canonical VSO order was processed more efficiently than the VOS scrambled order, thereby verifying a scrambling effect. The third experiment investigated the effects of both scrambling and topicalization in Tongan, finding that the canonical VSO order was processed most efficiently in terms of speed and accuracy, unlike the VOS scrambled and SVO topicalized orders. Notably, the OVS object-topicalized order was processed as efficiently as the VSO canonical order, while the SVO subject-topicalized order was slower than VSO but faster than VOS. By independently assessing the effects of topicalization apart from scrambling, this study demonstrates that both subject and object topicalization in Tongan facilitate sentence processing, contradicting the predictions based on movement-based anticipation.Additional information
appendix 1-3 -
Verdonschot, R. G., Van der Wal, J., Lewis, A. G., Knudsen, B., Von Grebmer zu Wolfsthurn, S., Schiller, N. O., & Hagoort, P. (2024). Information structure in Makhuwa: Electrophysiological evidence for a universal processing account. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 121(30): e2315438121. doi:10.1073/pnas.2315438121.
Abstract
There is evidence from both behavior and brain activity that the way information is structured, through the use of focus, can up-regulate processing of focused constituents, likely to give prominence to the relevant aspects of the input. This is hypothesized to be universal, regardless of the different ways in which languages encode focus. In order to test this universalist hypothesis, we need to go beyond the more familiar linguistic strategies for marking focus, such as by means of intonation or specific syntactic structures (e.g., it-clefts). Therefore, in this study, we examine Makhuwa-Enahara, a Bantu language spoken in northern Mozambique, which uniquely marks focus through verbal conjugation. The participants were presented with sentences that consisted of either a semantically anomalous constituent or a semantically nonanomalous constituent. Moreover, focus on this particular constituent could be either present or absent. We observed a consistent pattern: Focused information generated a more negative N400 response than the same information in nonfocus position. This demonstrates that regardless of how focus is marked, its consequence seems to result in an upregulation of processing of information that is in focus.Additional information
supplementary materials -
Wang, J., Schiller, N. O., & Verdonschot, R. G. (2024). Morphological encoding in language production: Electrophysiological evidence from Mandarin Chinese compound words. PLOS ONE, 19(10): e0310816. doi:10.1371/journal.pone.0310816.
Abstract
This study investigates the role of morphology during speech planning in Mandarin Chinese. In a long-lag priming experiment, thirty-two Mandarin Chinese native speakers were asked to name target pictures (e.g., “山” /shan1/ "mountain"). The design involved pictures referring to morpheme-related compound words (e.g., “山羊” /shan1yang2/ "goat") sharing a morpheme with the first (e.g., “山” /shan1/ "mountain") or the second position of the targets (e.g., 脑 /nao3/ “brain” with prime电脑 /dian4nao3/ “computer”), as well as unrelated control items. Behavioral and electrophysiological data were collected. Interestingly, the behavioral results went against earlier findings in Indo-European languages, showing that the target picture naming was not facilitated by morphologically related primes. This suggests no morphological priming for individual constituents in producing Mandarin Chinese disyllabic compound words. However, targets in the morpheme-related word condition did elicit a reduced N400 compared with targets in the morpheme-unrelated condition for the first position overlap in the ERP analyses but not for the second, suggesting automatic activation of the first individual constituent in noun compound production. Implications of these findings are discussed. -
Wang, J., Schiller, N. O., & Verdonschot, R. G. (2024). Word and morpheme frequency effects in naming Mandarin Chinese compounds: More than a replication. Brain and Language, 259: 105496. doi:10.1016/j.bandl.2024.105496.
Abstract
The question whether compound words are stored in our mental lexicon in a decomposed or full-listing way prompted Janssen and colleagues (2008) to investigate the representation of compounds using word and morpheme frequencies manipulations. Our study replicated their study using a new set of stimuli from a spoken corpus and incorporating EEG data for a more detailed investigation. In the current study, despite ERP analyses revealing no word frequency or morpheme frequency effects across conditions, behavioral outcomes indicated that Mandarin compounds are not sensitive to word frequency. Instead, the response times highlighted a morpheme frequency effect in naming Mandarin compounds, which contrasted with the findings of Janssen and colleagues. These findings challenge the full-listing model and instead support the decompositional model. -
Schiller, N. O., & Verdonschot, R. G. (2015). Accessing words from the mental lexicon. In J. Taylor (
Ed. ), The Oxford handbook of the word (pp. 481-492). Oxford: Oxford University Press.Abstract
This chapter describes how speakers access words from the mental lexicon. Lexical access is a crucial
component in the process of transforming thoughts into speech. Some theories consider lexical access to be
strictly serial and discrete, while others view this process as being cascading or even interactive, i.e. the different
sub-levels influence each other. We discuss some of the evidence in favour and against these viewpoints, and
also present arguments regarding the ongoing debate on how words are selected for production. Another important
issue concerns the access to morphologically complex words such as derived and inflected words, as well as
compounds. Are these accessed as whole entities from the mental lexicon or are the parts assembled online? This
chapter tries to provide an answer to that question as well. -
Verdonschot, R. G., Lai, J., Chen, F., Tamaoka, K., & Schiller, N. O. (2015). Constructing initial phonology in Mandarin Chinese: Syllabic or subsyllabic? A masked priming investigation. Japanese Psychological Research, 57(1), 61-68. doi:10.1111/jpr.12064.
Abstract
Recent research has put forward the idea that Chinese speech production is governed by the syllable as the fundamental phonological unit. However, it may be that onset priming might be more difficult to obtain in Mandarin Chinese. Therefore, in this study, the degree of overlap between prime and target was increased from C to CV (i.e., extending beyond the phoneme) as well as whether primes and targets had an overlapping structure (CV vs. CVN). Subsyllabic priming effects were found (i.e., onset + vowel overlap but not purely onset overlap), contrasting with the claim that the syllable is the compulsory building block in the initial construction of Mandarin Chinese phonology. -
Verdonschot, R. G., & Tamaoka, K. (2015). Editorial: The production of speech sounds across languages. Japanese Psychological Research, 57(1), 1-3. doi:10.1111/jpr.12073.
-
Verdonschot, R. G., Guillemaud, H., Rabenarivo, H., & Tamaoka, K. (2015). The Microsoft KINECT: A novel tool for psycholinguistic research. Open Journal of Modern Linguistics, 5, 291-301. doi:10.4236/ojml.2015.53026.
Abstract
The Microsoft KINECT is a 3D sensing device originally developed for the XBOX. The Microsoft KINECT opens up many exciting new opportunities for conducting experimental research on human behavior. We investigated some of these possibilities within the field of psycholinguistics (specifically: language production) by creating software, using C#, allowing for the KINECT to be used in a typical psycholinguistic experimental setting. The results of a naming experiment using this software confirmed that the KINECT was able to measure the effects of a robust psycholinguistic variable (word frequency) on naming latencies. However, although the current version of the software is able to measure psycholinguistic variables of interest, we also discuss several points where the software can still stand to be improved. The main aim of this paper is to make the software freely available for assessment and use by the psycholinguistic community and to illustrate the KINECT as a potentially valuable tool for investigating human behavior, especially in the field of psycholinguistics. -
Verdonschot, R. G., & Tamaoka, K. (
Eds. ). (2015). The production of speech sounds across languages [Special Issue]. Japanese Psychological Research, 57(1). -
Lensink, S. E., Verdonschot, R. G., & Schiller, N. O. (2014). Morphological priming during language switching: An ERP study. Frontiers in Human Neuroscience, 8: 995. doi:10.3389/fnhum.2014.00995.
Abstract
Bilingual language control (BLC) is a much-debated issue in recent literature. Some models assume BLC is achieved by various types of inhibition of the non-target language, whereas other models do not assume any inhibitory mechanisms. In an event-related potential (ERP) study involving a long-lag morphological priming paradigm, participants were required to name pictures and read aloud words in both their L1 (Dutch) and L2 (English). Switch blocks contained intervening L1 items between L2 primes and targets, whereas non-switch blocks contained only L2 stimuli. In non-switch blocks, target picture names that were morphologically related to the primes were named faster than unrelated control items. In switch blocks, faster response latencies were recorded for morphologically related targets as well, demonstrating the existence of morphological priming in the L2. However, only in non-switch blocks, ERP data showed a reduced N400 trend, possibly suggesting that participants made use of a post-lexical checking mechanism during the switch block. -
Nakayama, M., Verdonschot, R. G., Sears, C. R., & Lupker, S. J. (2014). The masked cognate translation priming effect for different-script bilinguals is modulated by the phonological similarity of cognate words: Further support for the phonological account. Journal of Cognitive Psychology, 26(7), 714-724. doi:10.1080/20445911.2014.953167.
Abstract
The effect of phonological similarity on L1-L2 cognate translation priming was examined with Japanese-English bilinguals. According to the phonological account, the cognate priming effect for different-script bilinguals consists of additive effects of phonological and conceptual facilitation. If true, then the size of the cognate priming effect would be directly influenced by the phonological similarity of cognate translation equivalents. The present experiment tested and confirmed this prediction: the cognate priming effect was significantly larger for cognate prime-target pairs with high-phonological similarity than pairs with low-phonological similarity. Implications for the nature of lexical processing in same-versus different-script bilinguals are discussed. -
Spapé, M., Verdonschot, R. G., Van Dantzig, S., & Van Steenbergen, H. (2014). The E-Primer: An introduction to creating psychological experiments in E-Prime®. Leiden: Leiden University Press.
Abstract
E-Prime, the software suite by Psychology Software Tools, is used for designing, developing and running custom psychological experiments. Aimed at students and researchers alike, this book provides a much needed, down-to-earth introduction into a wide range of experiments that can be set up using E-Prime. Many tutorials are provided to teach the reader how to develop experiments typical for the broad fields of psychological and cognitive science. Apart from explaining the basic structure of E-Prime and describing how it fits into daily scientific practice, this book also offers an introduction into programming using E-Prime’s own E-Basic language. The authors guide the readers step-by-step through the software, from an elementary to an advanced level, enabling them to benefit from the enormous possibilities for experimental design offered by E-Prime. -
Tamaoka, K., Saito, N., Kiyama, S., Timmer, K., & Verdonschot, R. G. (2014). Is pitch accent necessary for comprehension by native Japanese speakers? - An ERP investigation. Journal of Neurolinguistics, 27(1), 31-40. doi:10.1016/j.jneuroling.2013.08.001.
Abstract
Not unlike the tonal system in Chinese, Japanese habitually attaches pitch accents to the production of words. However, in contrast to Chinese, few homophonic word-pairs are really distinguished by pitch accents (Shibata & Shibata, 1990). This predicts that pitch accent plays a small role in lexical selection for Japanese language comprehension. The present study investigated whether native Japanese speakers necessarily use pitch accent in the processing of accent-contrasted homophonic pairs (e.g., ame [LH] for 'candy' and ame [HI] for 'rain') measuring electroencephalographic (EEG) potentials. Electrophysiological evidence (i.e., N400) was obtained when a word was semantically incorrect for a given context but not for incorrectly accented homophones. This suggests that pitch accent indeed plays a minor role when understanding Japanese. (C) 2013 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Share this page