Displaying 1 - 5 of 5
-
Allen, S., Ozyurek, A., Kita, S., Brown, A., Turanli, R., & Ishizuka, T. (2003). Early speech about manner and path in Turkish and English: Universal or language-specific? In B. Beachley, A. Brown, & F. Conlin (
Eds. ), Proceedings of the 27th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 63-72). Somerville (MA): Cascadilla Press. -
Kita, S., & Ozyurek, A. (2003). What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal? Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language, 48(1), 16-32. doi:10.1016/S0749-596X(02)00505-3.
Abstract
Gestures that spontaneously accompany speech convey information coordinated with the concurrent speech. There has been considerable theoretical disagreement about the process by which this informational coordination is achieved. Some theories predict that the information encoded in gesture is not influenced by how information is verbally expressed. However, others predict that gestures encode only what is encoded in speech. This paper investigates this issue by comparing informational coordination between speech and gesture across different languages. Narratives in Turkish, Japanese, and English were elicited using an animated cartoon as the stimulus. It was found that gestures used to express the same motion events were influenced simultaneously by (1) how features of motion events were expressed in each language, and (2) spatial information in the stimulus that was never verbalized. From this, it is concluded that gestures are generated from spatio-motoric processes that interact on-line with the speech production process. Through the interaction, spatio-motoric information to be expressed is packaged into chunks that are verbalizable within a processing unit for speech formulation. In addition, we propose a model of speech and gesture production as one of a class of frameworks that are compatible with the data. -
Senghas, A., Ozyurek, A., & Kita, S. (2003). Encoding motion events in an emerging sign language: From Nicaraguan gestures to Nicaraguan signs. In A. E. Baker, B. van den Bogaerde, & O. A. Crasborn (
Eds. ), Crosslinguistic perspectives in sign language research (pp. 119-130). Hamburg: Signum Press. -
Levinson, S. C., Kita, S., & Ozyurek, A. (2001). Demonstratives in context: Comparative handicrafts. In S. C. Levinson, & N. J. Enfield (
Eds. ), Manual for the field season 2001 (pp. 52-54). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. doi:10.17617/2.874663.Abstract
Demonstratives (e.g., words such as this and that in English) pivot on relationships between the item being talked about, and features of the speech act situation (e.g., where the speaker and addressee are standing or looking). However, they are only rarely investigated multi-modally, in natural language contexts. This task is designed to build a video corpus of cross-linguistically comparable discourse data for the study of “deixis in action”, while simultaneously supporting the investigation of joint attention as a factor in speaker selection of demonstratives. In the task, two or more speakers are asked to discuss and evaluate a group of similar items (e.g., examples of local handicrafts, tools, produce) that are placed within a relatively defined space (e.g., on a table). The task can additionally provide material for comparison of pointing gesture practices. -
Ozyurek, A. (2001). What do speech-gesture mismatches reveal about language specific processing? A comparison of Turkish and English. In C. Cavé, I. Guaitella, & S. Santi (
Eds. ), Oralité et gestualité: Interactions et comportements multimodaux dans la communication: Actes du Colloque ORAGE 2001 (pp. 567-581). Paris: L'Harmattan.
Share this page